• 跟我一起認識韓國文化
    婚前我對韓國文化的了解不多,知道的東西都是電視上看來的。婚後住在韓國,透過各種觀察及體驗,對韓國才有更深一層的了解。想多認識這個國家的,就趕快來看看韓國文化這一系列的文章吧!

  • 我的韓文學習法
    我對我的韓文是很有自信的,這裡不藏私地分享了以前我學韓文的各種方法,也分享了各種免費學習資源,對學韓文的你一定會很有幫助!

  • 各種代訂服務
    大家可以從我這邊以特價購買到多種韓國公演的門票,也有幫忙代訂很多不同服務喔!要來韓國玩之前先進來看看是否有你需要的東西吧~

  • 流行穿搭
    這個系列的文章除了分享現在韓國的流行趨勢,也會分享我的各種戰利品給大家!

  • 美妝小物
    這裡會分享各種好用、不好用的美妝產品,以及一些韓國特別的小物,大家有什麼很好奇的產品也可以提出來我們一起分享討論喔~

目前日期文章:201307 (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

 

 

 

"聽見你的聲音"真的好好看啊~~~~~

, , , , , , ,

太咪 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

話說...一月回台灣時帶了一包再來米粉回韓國

想說要做個蘿蔔糕給韓國人吃
好好發揚光大一下我們的食物!!!!!

結果一直都好懶好懶好懶......

太咪 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


韓國人真的是好熱愛運動的一個民族!!!
我家這裡健身房~方圓兩公里內據我所知就有至少五家健身房
設施有好有壞
但共同點就是--人很多!!!!!

太咪 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



有看我粉絲專頁的朋友們應該知道
我跟阿載有一起拍攝韓國一個TROT新人歌手지환的MV
之前有很多人說想知道歌詞
就來翻譯一下給大家囉

可以搭配MV服用
 
아줌마是大嬸、大媽的意思
有時候是指真的很老的阿婆之類
但也有時會指年紀比較大的人、比較俗的人、或是結過婚的女人...
在這裡我不知道要怎麼翻~就一概翻成大嬸囉!!!
大家應該懂我要表達的FU吧!!!!! 
 
넌 내게 아줌마가 아냐! 너만을 사랑 하고 있어! 
妳對我來說不是大嬸,我只愛著妳一人
바보 같은 날 잡아준 오직 단 한사람! (단 한사람~단 한사람~) 
抓住像傻瓜般的我的只有一個人!(只有一個人~只有一個人~)

太咪 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()