close


有看我粉絲專頁的朋友們應該知道
我跟阿載有一起拍攝韓國一個TROT新人歌手지환的MV
之前有很多人說想知道歌詞
就來翻譯一下給大家囉

可以搭配MV服用
 
아줌마是大嬸、大媽的意思
有時候是指真的很老的阿婆之類
但也有時會指年紀比較大的人、比較俗的人、或是結過婚的女人...
在這裡我不知道要怎麼翻~就一概翻成大嬸囉!!!
大家應該懂我要表達的FU吧!!!!! 
 
넌 내게 아줌마가 아냐! 너만을 사랑 하고 있어! 
妳對我來說不是大嬸,我只愛著妳一人
바보 같은 날 잡아준 오직 단 한사람! (단 한사람~단 한사람~) 
抓住像傻瓜般的我的只有一個人!(只有一個人~只有一個人~)

(아줌마가 아냐~ 아줌마~ 아줌마가 아냐 아줌마~ 아냐)
(妳不是大嬸~大嬸~妳不是大嬸~不是~)

너의 말 귀 기울여 들어 줄수 있는 사람 대답 해줄수 있는 사람 바로 나!
可以細聽妳說話的人,可以回答妳的人就是我! 
내 옆의 다른 사람 채우지 말라던~ 너의 말 이제야 난 깨닳았어
妳曾說過我的旁邊不要有其他人~妳的話現在我才領會
 
널 힘들게 했던 날들 모두 잊어줘~ 이제는 내가 널 지켜줄께 (너를 지켜줄께 내가!)
讓妳疲累的那些日子全都忘記吧~現在讓我來守護妳 (讓我來守護妳!)
 
넌 내게! 아줌마가 아냐 너만을 사랑 하고 있어
妳對我來說不是大嬸,我只愛著妳一人
바보 같은 날~ 잡아준 오직 단 한사람~ (단 한사람~단 한사람)
抓住像傻瓜般的我的只有一個人!(只有一個人~只有一個人~)
이젠! 아줌마가 되어도 널 향한 처음 느낌 그대로
現在!就算妳變成大嬸~我對妳的感覺始終如一
사랑할거야! 넌 내여자니까 
我會愛妳!因為妳是我的女人

(아줌마가 아냐 아줌마 아줌마가 아냐 아줌마 아냐)
(妳不是大嬸~大嬸~妳不是大嬸~不是~)

내 모든걸 당신에게 줘도 아깝지 않은 사람
妳是要我將一切全部給妳也絕不感到可惜的一個人
당신만을 사랑 한다고 맹세해!
我發誓我只會愛妳一個人!
가슴에 묻어나는 그대의 진심이 둘이 아닌 하나의 삶이 되었어!
放在心上的妳的真心 讓我們的生命成為一體而不是兩個

널 힘들게 했던 날들 모두 잊어줘~ 이제는 내가 널 지켜줄께 (너를 지켜줄께 내가!)
讓妳疲累的那些日子全都忘記吧~現在讓我來守護妳 (讓我來守護妳!)
넌 내게! 아줌마가 아냐 너만을 사랑 하고 있어
妳對我來說不是大嬸,我只愛著妳一人
바보 같은 날~ 잡아준 오직 단 한사람 (단 한사람~단 한사람)
抓住像傻瓜般的我的只有一個人!(只有一個人~只有一個人~)
이젠! 아줌마가 되어도~ 널 향한 처음 느낌 그대로~
現在!就算妳變成大嬸~我對妳的感覺始終如一
사랑할거야! 넌 내여자니까~ x 2
我會愛妳!因為妳是我的女人
(아줌마가 아냐~ 아줌마~ 아줌마가 아냐 아줌마~ 아냐) 
(妳不是大嬸~大嬸~妳不是大嬸~不是~)
(아! 냐!)
(不!是!)

我完~~~~全是以一種超白話的方式翻的
大家看懂就好啦~阿哈哈哈哈
XDDDDDDD
 
請大家幫我推推推啊~
或是在FB分享一下
哈哈哈哈哈哈 好歹也在韓國拍了隻MV!!!!!!噗~
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    太咪 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()