1.jpg

各~位~觀~眾~你們有看《武法律師》(韓文: 무법변호사)嗎?

我喜歡看李準基演戲,尤其是他演那種貴公子的戲碼,感覺超級適合的~

他不管五官、身材、整個人的味道,都很富家子弟啊,就可以演那種本部長或是集團小開之類的路子

不過在《武法律師》中,李準基演的是一個從小失去母親的男人

他在母親死後去找了黑道舅舅,在舅舅撫養之下,他不僅學會了一身武功,還考上律師執照

他會鑽法律漏洞,或是使一些不光明磊落(?)的小動作,以求勝訴,是個勝訴率極高的律師

但他待人真誠,也懂得照顧身旁的人,因此他身邊有許多小弟都非常信服他,一直跟在他身邊,在他有需要的時候幫助他

3.jpg

 

他長大後回到他小時候待的城市,也是他失去母親的城市─綺城~

在這個城市中,他立志為母親報仇~抓出殺死母親的兇手

 

他到綺城後,將河在伊(徐睿知 飾)帶到身邊,並讓她擔任自己律師事務所的事務長

在伊是一個帥氣的律師,但因為一場判決結束後,對檢方施暴,因此被懲處~才會擔任事務長一職...

她從一開始瞧不起李準基飾演的奉尚弼,後來發現他背後的故事,也漸漸愛上他,開始跟他一起踏上追逐真相的路程~

6.jpg

 

後面的故事我就不多說啦~再說下去就爆雷了 XDDDDD

 

這部戲收視率在週末劇中算不錯的,只輸給另外兩個家庭劇而已

話說韓國家庭劇的收視率都好到嚇人,中上的大概就會有20%以上了吧!!!

之前還看過人家整理了收視率50%以上的戲劇,早期因為戲少電視台也少,戲劇超過50%我覺得不會太誇張

但近幾年的戲還有超過50%的真的好厲害~像《麵包王金卓求》這部算是近十年來收視率超高的一部吧~

 

不過這種戲看一看有時候會看到BUG,大家就自行忽略吧 哈哈哈哈

 

我的韓文程度算是很不錯,不過有兩種戲我會有很多聽不懂的東西

一個是法律相關的韓劇,一個是醫學相關的韓劇

這兩種因為專有名詞好多,法律用語、醫學用語這種東西就算中文我都不一定知道他在說什麼了

換成一個外語對我來說好像外星話啊!!!!!!

 

一開始常常因為一些基本的字聽不懂而一頭霧水,不過現在當然懂了很多啦!!!

現在就讓我來分享一些常出現在戲裡的法律基本韓文單字給你們,讓你們在看的時候可以稍微懂一些吧

法官 판사

法庭 법정

律師 변호사

事務長 사무장

檢察官 검사

原告 원고

被告 피고인

嫌疑犯 피의자/용의자

被害人 피해자

死刑 사형

緩刑 집행유예

起訴 기소

起訴狀 기소장

判決 판결

陪審團 배심원

國選律師 국선변호사

和解、協議 합의

證人 증인

證據 증거

參考人 참고인

無罪 무죄

有罪 유죄

假釋 가석방

上訴 항소

休庭 휴정

宣誓 선서

審問 신문

扣押 압수수색

憲法 헌법

法律 법률

不在場證明 알리바이

初犯 초범

觸法少年 촉법소년

未成年者 미성년자

青少年 청소년

肇事逃逸 뺑소니

車禍 교통사고

意外 사고

疲勞駕駛 졸음운전

殺人 살인 

殺人未遂 살인미수

認罪 죄를 인정하다

緝捕 검거

懲戒 징계

處罰 처벌

犯罪 범죄

刑警 형사

強力犯罪(重案) 강력범죄

裁判 재판

逮捕 체포

 

7.jpg

這些都是在類似《武法律師》這種片中常常會出現到的韓文,大家如果學起來的話,在看這種韓劇時應該可以幫助大家聽力吧!!!!!!!

有的字也會有一些其他意思,我沒把全部的寫出來唷!!!只寫了一些在這種地方出現的時候的用法~~

之後有機會再來介紹一些醫學劇的單字吧~(不過醫學劇的比較難啊啊啊啊啊)

 

**本篇文與LINE TV合作**

 

☛太咪瘋韓國粉絲團☚

☛太咪瘋韓國instagram☚

 

 

文章標籤
創作者介紹
創作者 太咪 的頭像
太咪

♡ 太咪瘋韓國 ♡

太咪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()